LINGUISTIC CHARACTERISTICS OF THE MULTILINGUAL ENVIRONMENT IN THE PROCESS OF CREATING A MULTILINGUAL ELECTRONIC DICTIONARY OF GEOGRAPHICAL TERMS

Djuraev Dusmurod Uralovich,Uzbek State University of World Languages, Associate Professor, Department of Pedagogy and Psychology, doctor of pedagogical sciences

Authors

  • Djurayev Dusmurod Uralovich

Keywords:

preschool education, preschool education specialist, innovative career, pedagogical practice, competence, creative approach, pedagogical situations, scientific outlook.

Abstract

The article discusses that in most countries of the world, place names are the product of several spoken languages. For this reason, the methods of conducting toponymic research in the field depend on the conditions of the multilingual environment, which are very diverse. There are countries where the majority of the population speaks one language and understands one language, although some part of the population may speak other languages. There are also countries whose population consists of numerous cultural groups that speak different languages. In such cases, standardization programs are based on the principle of focusing on local variations, while most countries have to take into account the approach that takes into account the existence of names in different languages.

References

De Henseler, 1992, paras. 4–5.

Glossary, No. 330: Technical Terminology Employed in the Standartization of Geographical Names) (ST/CS/SER.F/330).

Helen Kerfoot, «Role of the United Nations in the standardization of geographical names», Lecture Notes, vol. 1, Enschede, Netherlands/Frankfurt am Main, Germany, 10–24 August 2002, pp. 91–102.

Published

2022-11-10