SO’Z TURKUMLAR ARO LEKSIK-GRAMMATIK TRANSPOZITSIYA HODISASI

F. R. Jumayeva rus tili va adabiyoti kafedrasi mudiri p.f.n dotsent. G. M. Miskinova Navoiy davlat pedagogika instituti Rus tili va adabiyoti yo’nalishi 1-bosqich magistranti,

Авторы

  • Ф. Р. Жумаева

Ключевые слова:

Kalit so’zlar: transpozitsiya, morfologiya, so’zboyligi, nutqqismlari

Аннотация

Annotatsiya. «Transpozitsiya» atamasi, ayniqsaso’nggio’nyilliklarda, o’zmakoninikengaytirishyo’lidabarqaror harakat qilmoqda. Uningchegaralarihaqidagimunozaralargaqaramay, grammatikbirlikningatrof-muhitbilano’zarota’sirinio’rganish, lingvistikxotiravalingvistiksezgimuammosi, lingvistiko’yinvalingvistikeksperimentniongliravishdavaqo’llanilishdaongsizravishdataqqoslashdolzarbbo’libqoladi. Zamonaviytilshunoslikdagrammatiknazariyaningyuqoridarajadarivojlanganligitranspozitsiyadarajasidaleksikvagrammatiktoifagayaqinlashishgaimkonberdi.

Библиографические ссылки

Л. В. Щерба. НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ ИЗ МОИХ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИХ ЛУЖИЦКИХ НАБЛЮДЕНИЙ (рус.) //

Приложение к книге «Восточнолужицкое наречие». — 1915.

Антонович В., Б. Колдовство. — Процессы. — Исследование / Владимир Бонифатьевич Антонович. —Пб.: В. Киршбаум, 1877. — 139 с.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – м.; ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. – 624 с.

Нешумаев И. В. Синтаксические трансформации при переводе английского текста на русский язык.//Лингвистические и методические проблемы русского языка как неродного: Текст: структура и анализ. -М,, 1991. - с. 117-126.

Латышев Л. К. Межъязыковые трансформации как средство достижения переводческой эквивалентности. //Семантикосинтаксические проблемы теории языка и перевода. - М., 1936. - с. 90-107. https://knigi.studio/russkiy-yazyik-ovremennyiy/spisokispolzovannyih-istochnikov-173870.html

https://studopedia.su/15_8068_The-notion-of-GrammaticalTransposition-Grammatical-metaphor.html

Загрузки

Опубликован

2023-03-31